Литературная мода: Блог Станислава Германцева. ИА «Кам 24»

Литературная мода: Блог Станислава Германцева

10 июля 2014, 08:54 92871
9 комментариев
Сегодня мне бы хотелось поделиться своими мыслями на тему, которую я обозначил «Литературная мода».

Здравствуйте, уважаемые читатели.

Сегодня мне бы хотелось поделиться своими мыслями на тему, которую я обозначил «Литературная мода».

Как известно, само понятие «мода» - подразумевает нечто скоротечное, сезонное. Этим она разительно отличается от стиля, который более консервативен и статичен. Любой стиль состоит из моды, но не каждая мода способна дотянуться до уровня стиля. Это в равной степени применимо к одежде, музыке и к литературе. Особых различий нет.

Как профессиональному библиотекарю, который иногда выдаёт книги и непосредственно общается с посетителями, мне приходилось сталкиваться с несколькими волнами читательского ажиотажа. Если не особо напрягать память и не вдаваться в подробности,  это – Бернар Вербер,  Пауло Коэльо, Федерик  Бегбедер, Дэн Браун, Януш Вишневский… Одно время, читательский спрос на произведения данных писателей был велик, библиотеки подчас не могли удовлетворить спрос, ввиду ограниченного количества экземпляров требуемой книги…

«Любой стиль состоит из моды, но не каждая мода способна дотянуться до уровня стиля.»

Однако же, ничто не стоит на месте, литературный процесс в том числе. Спустя примерно год все вышеперечисленные авторы обретают свою тихую и постоянную гавань на книжных стеллажах, покрываясь пылью, а новые книжные фавориты – идут в народ, вещая  старые прописные истины. Мне это всегда напоминало некие книжные волны – накатят и обратятся вспять, растворяясь в океане текстов. Или же – сгорающие метеоры, которые не могут светить долгое время подобно звёздам.

Намеренно не разбираю стилистические особенности их слога, и  вот по какой причине. Поскольку многие яркие метеоры от литературы – зарубежные, а, следовательно, переводные, язык у них безобразно правильный и одинаковый. Утрачена советская школа литературного перевода. Коммерция – это скорость и оборот капитала. Кто быстрее перевёл – тот и заработал. И качество перевода, авторский слог, метафоры – упраздняются, дабы не занимали время переводчика. По большей части, остаётся лишь сюжет, с ограниченным набором прилагательных.

Справедливости ради стоит заметить, что литературная мода – была во все времена, и после нас тоже не закончится. И постоянно гнаться за последними новинками литературы – занятие бессмысленное.

Что я могу посоветовать в данной ситуации? На мой взгляд, всё довольно просто.  Если интересующая Вас книга сохранилась в активном читательском обороте хотя бы три года,  её вполне можно прочесть. Право же время – лучший судья в вопросах писательского таланта. А читают ли книгу или нет – спрашивайте в библиотеках или книжных магазинах.

Желаю Вам приятного чтения!

Читатели комментируют

9 Станислав Германцев  16 июля 2014, 22:40

Sohosha - тоже одно время читал. "Ледокол", "Аквариум". Было интересно. Как версия - хорошо, но передёргивать факты - тоже не надо. У него слишком однобокий взгляд. Истина - где-то посредине, как всегда.

8 Sohosha  16 июля 2014, 18:19

Одно время увлекался Суворовым-Резуном, кто запретит своё мнение?, но стали посещать сомнения, потом ловил на откровенной лжи. С тех пор публицистику не читаю, Мемуары - это для меня край. Если худ., то можно, лишь бы приятно читалось. А для чего десерт выдуман?

7 Наталья   11 июля 2014, 11:09

Станислав, беспристрастность и объективность рейтингов тоже вызывает некоторое сомнение, но на сайте http://www.pro-books.ru/raiting весьма интересная подборка. Как-то разговаривала с сотрудницей магазина, помните, был филиал Топ-книги в Шамсе? У них очень хитро продавались топовые книги, если какая-то книга залеживалась - ее выкладывали на столик у входа или указивки приходили от менеджеров компании, что выкладывать. Что-то подобное я и предлагала вам в б-ке сделать - искусственную литературную моду на книгу, которая вам кажется достойной, чтоб ее прочитали как можно больше читателей.

6 Станислав Германцев  10 июля 2014, 23:37

cross, Абсолютно ничего плохого нет. Бога ради, пусть читает. Я запретить не могу, да и не собираюсь этого делать. Каждый волен читать то, что он желает прочесть. Про три года - это скорее рекомендация, не более. А по поводу того, что станет классикой из современной литературы...? Думаю, Алексей Иванов "Географ глобус пропил"... Имею в виду автора, а не это конкретное произведение. Хотя... Сегодня на работе шутили: - Разве можно быть в чём-то уверенным, если Бразилия проиграла 7:1?)

5 Станислав Германцев  10 июля 2014, 23:31

Самойлов Игорь я пишу настоящие письма чернильной ручкой) Абсолютно другие ощущения, нежели набирать клавиатурой.

Посмотреть все 9 комментариев